Abstract
In addition to the development of receptive and productive language competences during learning a foreign language, it is important to emphasize that learning a language also means getting to know the culture of that people, which is reflected in the development of the intercultural component of communication competences. This way of acquiring a foreign language contributes not only to a more successful educational process of the individual, but also to the development of interculturally aware societies. In this context, it is necessary to implement phraseology in foreign language teaching, which, as a young linguistic discipline in teaching, is significantly neglected. This is also confirmed by the textbooks used in the teaching of German as a foreign language in secondary schools, in which phraseology is treated very little or even not at all. On the other hand, the acquisition of phraseological competence, when it comes to the German language, for many students and teachers is a barrier in the process of acquiring/teaching the German language. One of the aspects of phraseology, which contributes to the development of the aforementioned competencies in students and provides teachers with clear instructions and ways to apply phraseology in the teaching of the German language, is phrase didactics. If we take into account the importance of the intercultural component of communication competences, we will come to the conclusion that it should be given much more attention at all levels of learning German as a foreign language. This is where the idea for this research comes from, which aims a) to examine to what extent idioms or expressions of conveyed meaning in the German language are represented in textbooks for the first and second grade of high school; b) whether and in what way idioms are processed using phrase didactic processing models.